Deprimăvara - când toate înverzesc, se contorsioneaza, se învolbură, se multiplică, copulează la întâmplare, pângărindu-se cu sete, cu-o risipă grețoasă de sevă, și-apoi se împrospătează, renasc maculate - o sinucidere curată, cu geamurile larg deschise, e ca gimnastica de dimineață: tonifică mușchii aductori, crește pofta de mâncare și alungă pentru totdeauna răul de mare înălțime, vindecă nevroza de eșec, teama de abandon, extrema gingășie și micul self-esteem. Timpul nu va sta în loc. Toate vor continua să curgă, sau să se învârtească în cerc, cu aceeași superficialitate hilară. Să mai veniți, Alex. Leo Șerban - prietenul meu bun; cu toate că nici măcar n-am apucat să vă cunosc cum se cade, nu vă supărați că vă chem așa! Însă numai eu știu de câte ori, cât de cordial și cât de intens am polemizat în vis cu dumneavoastră... Să mai veniți, să ne copilărim împreună, să fim imaturi iară, să ne supărăm din orice.
Mi-e dintr-o dată, pur și simplu, așa o scârbă, o durere și-o teamă! „Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables.” (E.M. Cioran) Poate că celălalt Leo, Cohen, ar ști grăi mai bine, mai bine ca mine - nu mă-ndoiesc, să-i lăsăm lui, în mod laș, sarcina? Și să mai tăcem.
Mi-e dintr-o dată, pur și simplu, așa o scârbă, o durere și-o teamă! „Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables.” (E.M. Cioran) Poate că celălalt Leo, Cohen, ar ști grăi mai bine, mai bine ca mine - nu mă-ndoiesc, să-i lăsăm lui, în mod laș, sarcina? Și să mai tăcem.
If I, if I have been unkind,
I hope that you can just let it go by.
If I, if I have been untrue
I hope you know it was never to you.
Like a baby, stillborn,
like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me.
But I swear by this song
and by all that I have done wrong
I will make it all up to thee.
„L'homme accepte la mort, mais non l'heure de sa mort. Mourir n'importe quand, sauf quand il faut que l'on meure.” (De l'inconvénient d'être né, Emil M. Cioran)
I hope that you can just let it go by.
If I, if I have been untrue
I hope you know it was never to you.
Like a baby, stillborn,
like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me.
But I swear by this song
and by all that I have done wrong
I will make it all up to thee.
„L'homme accepte la mort, mais non l'heure de sa mort. Mourir n'importe quand, sauf quand il faut que l'on meure.” (De l'inconvénient d'être né, Emil M. Cioran)
Un comentariu:
Îmi amintesc că și dl ALȘ o îndrăgea pe Marilyn Monroe, prin urmare îi dedic cântecul ei, Bye Bye Baby. Poate deja îl fredonează alături de ea: I'll be gloomy/
But send that rainbow to me/
Then my shadows will fly/
Though you'll be gone for a while/
I know that I'll be smiling/
With my baby bye and bye
Trimiteți un comentariu